28.9.13

Otoño


Llueve como si no hubiera llovido en meses.* (No lo ha hecho, es una simple ironía).
Un día de otoño de libro.
Quedarse en casa. Leer, escuchar música, ver series con los compañeros... Se agradece después del estrés de cada día. Que llueva y que "limpie las vidas que van acumulando mugre".

Así suena el Poema 15 de Pablo Neruda en Chino, Ucraniano, Swahili y otros 18 idiomas.

Según, Gabriel García Márquez, Neruda es el mejor poeta del siglo XX en cualquier idioma. (Claro que lo dice un hispanohablante sobre otro hispanohablante  :)

Recién entrado el otoño, murió hace 40 años el poeta chileno Pablo Neruda, un 23 de septiembre de 1973.

Poema número 15. Pablo Neruda. Veinte poemas de amor y una canción desesperada.

Me gustas cuando callas porque estás como ausente, 
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.

Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.

Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.

Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.


No hay comentarios: